Jako čtvrtý svazek v řadě původních buddhistických textů vychází nyní i v českém
překladu jedna z nejznámějších částí pálijského kánonu - Velká rozprava o úplném
vyhasnutí (Mahá -parinibbána-sutta). Tato rozprava, šestnáctá ve sbírce Dígha-nikája
(nikoli 31., jak je nesprávně uvedeno v Předmluvě), zaujímá zvláštní místo mezi
ostatními texty Koše rozprav (Sutta-pitaka). Jednak je vůbec nejdelší rozpravou
pálijského kánonu, a svou formou dějového líčení se odlišuje od ostatních rozprav
které se většinou odehrávají v rozmezí několika málo minut.
Rozprava začíná tradičním „Takto jsem slyšel“, což jsou slova Buddhova pobočníka
Ánandy jenž tento text, spolu s dalšími texty, recitoval na prvním sněmu po Buddhově
smrti konaném v Rádžagaze. Při četbě musíme mít stále na paměti, že se jedná o
poněkud stylizované vyprávění o skutečných událostech, a ne o nějaké literární dlo.
Účelem této rozpravy, jakož i všech ostatních, má být poučení, nikoli estetický zážitek
(i když ani ten nemusí při četbě zcela chybět). Ánanda zde tedy líčí nejdůležitější
události posledního roku Buddhova života i to, co následovalo bezprostředně po jeho
smrti. Faktografické údaje o tom, kde se Buddha zdržoval a s kým se setkal, jsou
prokládány nejdůležitějšími ponaučeními, která zazněla z Buddhových úst na sklonku
jeho učitelské kariéry. Mnohá z těchto ponaučení lze nalézt i na jiných místech v
kánonu, ale dvě z nich jsou obzvláště aktuální právě dnes, více než 2500 let po
Buddhově parinibbáně.
Situace je dnes taková, že západním zájemcům o buddhismus je nabízeno nedozírné
množství „duchovních nauk“, které se alespoň svým jménem nějak hlásí k Buddhovi
(který se přitom jistě hrůzou obrací v nibbáně...). Lidé si tudíž oprávněně kladou
otázku: „Co konkrétně, v této změti různých názoru a myšlenek, je původním
Buddhovým, učením?“ (Tuto otázku si samozřejmě kladou pouze ti, pro které je
Buddhovo učení věcí hlubokého osobního zájmu; povrchní zájemci, kteří si jen krátí
dlouhou chvíli, si něčím takovým přirozeně nebudou komplikovat život.) Jak máme
tedy vyřešit tento problém? Na str. 93 nám k tomu Buddha poskytuje návod; říká, že
máme danou nauku poměřovat se suttami (Buddhovými rozpravami) a srovnávat ji s
vinajou (morálními zásadami mnišské disciplíny). Budou-li se jejich obecné principy
shodovat, můžeme to s důvěrou přijmout jako Dhammu, Buddhovo pravé učení.
Nebudou-li se však shodovat, je nutné danou nauku zamítnout.
V dnešní době je v módě prohlašovat, že všechny náboženské směry učí v podstatě
témuž, včetně Buddhova učení. Sám Buddha však v této rozpravě říká něco jiného;
totiž že pouze v té nauce, kde je praktikována ušlechtilá osmičlenná stezka, lze nalézt
jedince, kteří nastoupili cestu k úplnému ukončení strasti, či ji dovedli až k vítěznému
završení (str. 130). Pak dodává, že tato kritéria splňuje pouze jeho nauka; nauky
jiných, ať vedou kamkoli, nevedou k Buddhovu cíli, jímž je vyhasnutí pocitu jáství a
tím i veškerého utrpení.
Český překlad rozpravy bych hodnotil jako zdařilý; až na pár gramatických chyb,
které žádné knize na kráse příliš nepřidají. Jediná věcná chyba, kterou jsem v knize
objevil, se vyskytuje na str. 86, ve výčtu 37 „věcí přispívajících k probuzení“
(bódhipakkhijá-dhammá,), jež tvoří jádro Buddhova učení. Buddha zde zmiňuje „pět
schopností“ (paňč'indrijáni) a „pět sil“ (paňča baláni). Ty jsou na mnoha místech v
kánonu definovány jako tatáž pětice duševních faktorů: důvěra, energie, bdělost,
soustředění a moudrost. Rozdíl spočívá jen v míře rozvinutí těchto schopností, kdy se
z nich stávají síly toho, kdo postupuje na Buddhově stezce. Uvedený překlad termínu
paňč'indrijáni, totiž „pět smyslů“, a připojená poznámka vnášejí do věci zmatek a
nelze je nijak ospravedlnit v kontextu rozprav pálijského kánonu.
Zbývá mi už jen lítostivý povzdech nad tím, že velmi podrobný rejstřík na konci
knihy bohužel přesně neodpovídá jejímu stránkování, ale věřím, že to žádného
vážného zájemce neodradí od studia této pozoruhodné rozpravy. Doufejme jen, že ji
budou brzy následovat překlady dalších textů z pálijského kánonu, jenž v sobě skrývá
skutečné poklady lidské moudrosti.
Tato recenze byla převzata z časopisu Dotek č. 1/1996.
[
18.01.1996
zdroj: Dotek autor: Jakub Bartovský ]
|