Tibinfo - informační systém o Tibetu
Kultura
   

Písemnictví

Hlasy Lhasy šestého dalajlamy

Nech mi pravú podstatu mysle vysvetlí,
vybral som sa s prosbou za učeným lamom.
No myšlienky, tie nie a nie sa upriamiť,
k mojej milej letia, utekajú za ňou.

.......

Meditujem, no tvár môjho lamu
za svet sa mi v mysli nezjaví.
Aj keď o nej nerozmýšľam,
k tvári milej letia predstavy.

.......

Myšlienky večne zabiehajú k milej.
V Buddhovom učení ak by som ponorený bol,
tak za jediný život, v tomto tele,
raz naozajstné osvietenie by som dosiahol.

.......

Vari sa ona nezrodila z matky,
ale broskyňový strom je na vine?
Veď jej láska ku mne uvädla skôr,
ako opadali kvety broskyne.

.......

Och, pes, starý, bradatý,
kto už bystrejší je ako on.
Nech nepovie, že som vyšiel večer,
ale vrátil sa až nadránom.

.......

Večer som sa vybral za milou,
ráno všade plno snehu je.
Načo ešte robiť tajnosti,
keď sú všade moje šľapaje.

.......

Keď prebývam v Potale,
som Rigdzin Cchangjang Gjamccho.
No dole v Lhase a v Žöle
sa stávam záletníkom Dangzang Wangpo.

.......

Belavý žeriav, nebeský vták,
požičaj krídla mäkko obrastené perím.
Nie, nepoletím do diaľavy,
zakrúžim nad Lithangom a hneď k zemi mierim.

.......

Najlepšie, keby som ťa po prvý raz neuvidel,
nepokoj, ten sotva by som v mysli mal.
Najlepšie, keby sme sa po druhý raz nezblížili,
tak nenosil by som v svojom srdci žiaľ.

Ukázka z knihy Cchangjang Gjamccho: Hlasy Lhasy: básne 6. dalajlamu (překlad z tibetštiny M. Slobodník a V. Prokešová, vysvětlivky a doslov M. Slobodník). Bratislava, Petrus 2003. Překlad obsahuje 66 krátkých básní šestého dalajlamy Cchangjang Gjamccha (1683 - 1706).

Tento článek je převzat z časopisu Tibetské listy č. 23 - jaro 2004



[  18.07.2004    zdroj: Tibetské listy (www.lungta.cz)    ]