Tibinfo - informační systém o Tibetu
Dalajlama
   

O dalajlamovi

Ukázka z knihy Můj syn dalajlama

Necelé tři roky poté, co se narodil Lozang Samtän, porodila jsem Lhamo Dönduba, který se později stal čtrnáctým dalajlamou. Dva měsíce před Lhamo Döndubovým narozením manžel stonal a byl upoutaný na lůžko. Když se pokusil vstát, zatočila se mu hlava a ztratil vědomí. Svěřil se mi, že pokaždé přitom uviděl obličej svých rodičů. V noci nemohl spát a to bylo nepříjemné, protože potom jsem nespala ani já, a přitom jsem ve dne musela pracovat. Říkala jsem si, jestli to od něj není krutý žert, ale dnes vím, že nebyl. Byla to jen jedna z celé řady podivných událostí v průběhu tří roků, které předcházely narození Lhamo Dönduba.

Tehdy se zdálo, že naše koně postupně zešíleli. Když jsme jim donesli vodu, přihnali se a začali se v ní válet. Nepřijímali potravu ani vodu. Šíje jim ztuhly a nakonec už ani nemohli chodit. Všech třináct koní zdechlo. Pro rodinu to byla obrovská ostuda a ztráta, protože koně znamenali peníze. Potom přišlo tříleté období hladu. Nespadla ani kapka, jen kroupy, které zničily veškerou úrodu. Všichni byli na pokraji hladomoru. Rodiny se začaly stěhovat, až jich z pětačtyřiceti zbylo jen třináct. Má rodina přežila jen díky tomu, že nás podporoval klášter Kumbum a zásoboval nás potravinami. Živili jsme se čočkou, rýží a hrachem z jejich zásob.

Lhamo Döndub se narodil brzy ráno před východem slunce. K mému překvapení manžel vstal z lůžka a působil, jako kdyby mu předtím vůbec nic nebylo. Řekla jsem mu, že se mi narodil chlapec, a on odpověděl, že to jistě nebude obyčejný chlapec a že ho dáme do kláštera. Krátce předtím zemřel Čhuži Rinpočhe z kláštera Kumbum a my jsme doufali, že novorozeně bude jeho novým vtělením. Po chlapcově narození už náš dům smrt přestala navštěvovat a nedošlo ani k žádným podivným událostem či neštěstím. Také přišel déšť a po letech bídy se všem začalo dařit lépe.

Lhamo Döndub byl už od narození jiný než ostatní mé děti. Byl zasmušilý a rád zůstával o samotě v domě. Neustále si balil oblečení a další skromný majetek. Když jsem se zeptala, co to dělá, odpověděl mi, že se balí do Lhasy a že nás vezme s sebou. Když jsme byli na návštěvě u přátel nebo příbuzných, vždy pil jedině z mého šálku. Nikomu jinému než mně nedovolil, aby se dotkl jeho přikrývek, a nikdy si je nedal jinam než vedle těch mých. Když potkal někoho nesnášenlivého, popadl hůl a snažil se ho zbít. Když si některý z našich hostů výjimečně zapálil cigaretu, vzplanul hněvem. Přátelé nám říkali, že přestože je to malé dítě, z nějakého nevysvětlitelného důvodu se ho bojí. Přitom mu bylo teprve něco málo přes rok a skoro ještě neuměl mluvit.

Informace o knize najdete zde.

[  02.12.2010    zdroj: Lungta (www.lungta.cz)   autor: Dekji Cchering  ]